
流光溢彩,挥金如土的春之巨人,终于倒下了。山间遍布的朽木残枝,是它的骸骨。“落叶深三尺,不用带被褥”的无边落叶,是它的肤发,须臾,也将是我的裹尸布。
继续阅读“血祭水晶兰”Four Seasons Poetry Society (FSPS)
受过情伤当过情种
才知爱情代价多沉重
每次泣血每番巨痛
化作陈酿窖藏岁月中
唐朝的月宋代的风
丝丝缕缕并未幻成空
牵过的手共过的梦
总在夜半无人时触动
正是腊月严冬时节
候鸟都待在了温暖的南方
而我,一只逆飞的鸿雁
正禹禹独行,朝着中国
朝着家山的方向
译者:Jian Walls
作者:星出而作
Moisture descends out of the blue, suffusing the void
to become a month-long stretch of rain
a brutally tender attachment only our joints can know