渥水 – 朗读版 – 2019年12月号

晓冬诵读《江城》第一章 – 作者:彼得.海斯勒

作者:彼得.海斯勒
诵读:晓冬


《江城》第一章 顺流而下 (节选)

我是从重庆乘慢船顺江而下来到涪陵的。那是1996年8月底一个温热而清朗的夜晚——长江上空星斗闪烁,漆黑的水面却映不出微弱的点点星光。学校派来的小车载着我们,以码头为起点,蜿蜒行进在窄小的街道上。星光下,这座城市不断向后掠去,显得陌生而又迷离。

我们有两个人被派到这里教书,都十分年轻:我二十七岁,亚当·梅耶二十二岁。我们对涪陵几乎闻所未闻。我只知道这座城市的一部分将因新修建的三峡大坝而淹没,还知道涪陵多年来都不对外国人开放。除此,我知之甚微。

半个世纪来,没有美国人在这里居住过。后来,我在城里遇到一些长者,他们记得在20世纪40年代,亦即1949年解放前,这里有美国人生活过,但这样的记忆又总是模糊不清。我们抵达时,这里还住着另一个外国人,一个德国人,在当地的一所中学教了一个学期。但我们只见过他一次,等我们安顿下来没多久,他就离开了涪陵。从那以后,我们就成了这座小城中仅有的两个外国人。涪陵约有二十万人口,根据中国的标准,这是一座小城市。

涪陵没有铁路,历来是四川省的贫困地区,公路非常糟糕。去哪里你都得坐船,但多半你哪里也不会去。在随后的两年,这座城市就是我的家。

作者

彼得.海斯勒(Peter Hessler),中文名何伟,成长于美国密苏里州的哥伦比亚市,在普林斯顿主修英文和写作,并取得牛津大学英语文学硕士学位。1996-1997年,他参加了美中友好志愿者和平队,在四川省涪陵师范学院英语系支教。本书为何伟现代中国三部曲的第一部,另两部为:《甲骨文》和《寻路中国》。曾任《纽约客》驻北京记者,以及《国家地理》杂志等媒体的撰稿人。现在受聘四川大学任教。

加拿大四季诗社