厌倦了海崖的冷与硬
海燕改为在空气中编织巢穴
云朵忽来悠去
巢穴瞬间生灭,如幻花
Four Seasons Poetry Society (FSPS)
“Yet seem’d it winter still, and, you away, As with your shadow I with these did play.”
-《Sonnet 98》by William Shakespeare
冬日退去
春天特意剪你成倩影
我拥你在太阳下面晾晒
提防着雨因妒而生恨
沾湿了你的妩媚轻灵
还记得那片荒原吗,亲爱的
那里花瓣铺成地毯,众神举起杯盏
熊熊火焰点燃了云天
山风吹来时,草木摇曳纷乱
你绝代的风姿,最让人心颤
如暗夜里的明星
又象波光下的月湾
儿时的好奇
要看个究竟
那是个悲伤的午夜,
只有风声在悲泣,
天空飘起了小雨,
那是月亮的泪,
在随风坠滴,
舍不了,
你的离去……