渥水 – 2019春 – 现代诗

终于走来这样的日子

作者:枫舟

终于走来这样的日子
迷失后,发现自己到了好望角
海的起点
似乎跳出了人间

仰望一生的日子
那些高挂在午夜的星光
相视着、沉默着、倾听着的星斗
终于听见我的心声
陨石般,一一坠落
漂一个群岛
我手里有那张唯一的海图

不再有噪音
代之涌来一波波潮声
不再有铜臭
海风吹来一缕缕海味
不再有人影
来来去去,飘不尽的云影

是的,身后的一切
都已放下
不再有任何世俗的羁绊
脚下是一地海贝
前方是弯弯的海岸线

从一座岛
浪迹到另一座岛
我早已是一只海鸥
比灯塔更加自由
时不时,更换我的海天一色

渥水 – 朗读版 – 2019年3月号

童心未泯诵读《纪念同龄人海子》 – 作者:泰华

作者:泰华
诵读:童心未泯

望着窗外正在纷飞的春雪,
听着春雪与冰雹化成的雨水
顺着房檐流下的嘀嗒声音,
播放着朋友发来的链接,
那是徐涛先生朗诵的海子的诗
《面朝大海,春暖花开》。
听着听着,我的心灵
被这真诚的诗句震撼了。

请原谅我的无知,
因为在这以前我并不知道你。
我今天认识了你,
是百度将你的生命重新播放。
原来你我还是同龄人。
但你比我早两年上了大学,
在我还没毕业的时候,
你已经写了二百万字的诗稿。

从你的经历和诗句中,
我找到了我们的青春热血,
找到了那个年代的真诚。
你如火一样燃烧的激情,
使你的名字涅槃重生。
你如海一样深沉的哲思,
使你的诗句穿越了时空。

你是不幸的,
你那高洁的灵魂,
无法在尘世中生存。
你是令人扼腕的,
你离真理和生命那么接近,
它们却从你手中滑落了。

但你也是幸运的,
在世俗把诗坛玷污之前,
你走开了。
在娱乐把艺术绑架之先,
你离开了。

我喜爱你的诗,
愿意通过它们去认识你。
今天是你的忌日,
你以常人无法理解的方式
离开了这个世界,
在那个春寒的日子里,
已经二十八年了。

但我宁愿你还活在世上,
也许你会和我一样,
有一个温暖的家。
面朝大海,春暖花开。

如此,或许会有机会结识你。
和你微信联络,交流写诗,
一起回顾往事,
一起畅想未来!

渥水 – 朗读版 – 2019年2月号

开开心心诵读《面朝大海,春暖花开》 – 作者:海子

作者:海子
诵读:开开心心

从明天起,做一个幸福的人
喂马、劈柴,周游世界
从明天起,关心粮食和蔬菜
我有一所房子,面朝大海,春暖花开

从明天起,和每一个亲人通信
告诉他们我的幸福
那幸福的闪电告诉我的
我将告诉每一个人
给每一条河每一座山
取一个温暖的名字

陌生人,我也为你祝福
愿你有一个灿烂的前程
愿你有情人终成眷属
愿你在尘世获得幸福
我只愿面朝大海,春暖花开。

作者

海子,原名查海生,出生于1964年3月24日,安徽省怀宁县高河镇查湾人,从小在农村长大,1979年15岁时考入北京大学法律系,1982年开始诗歌创作,在后来被称为“北大三诗人”之一。1989年3月26日他在山海关卧轨自杀,年仅25岁。在他作为诗人的短暂的生命里,海子保持了一颗圣洁的心。他曾长期不被世人理解,但是他是中国上世纪80年代新文学史中一位全力冲击文学与生命极限的诗人。

渥水 – 朗读版 – 2019年1月号

楚楚诵读《春节,有一只逆飞的鸿雁》 – 作者:星出而作

作者:星出而作
诵读:楚楚

正是腊月严冬时节
候鸟都待在了温暖的南方
而我,一只逆飞的鸿雁
正禹禹独行,朝着中国
朝着家山的方向

不能再等了
家山有我年迈的爹娘
更有我落叶归根的盼望
我的梦曾经从那里发祥
如今,我放弃了走遍世界的梦想
我决定提前归航
回到生我养我的地方
止住那思念的泪河
它曾经日夜不停流淌
让我高枕难眠,无端忧伤
床前明月光,疑是地上霜
举头望明月,低头思故乡

云空寒彻心扉
大地满目荒凉
我飞越一座座雪山,一座座冰洋
强劲的北风让我偏离航向
我对北风说,来啊,吹的更猛烈些吧
可以把我肢体冻僵
但别想冻僵我心中的倔强
别想,别想!

我感觉翅膀正在结冰
我听到筋肉断裂的声音
我感觉海拔在急剧下降
但我感觉不到疼痛
因为我看到了奇异的景象
是的,我看到了许多只鸿雁
还有丹顶鹤、黑嘴鸥、斑头雁
跟我一同振翅在云上

我看见地上火车在跑
我看见路上人车繁忙
有宝马路虎玛莎拉蒂
更有摩托车自行车
破三轮吱吱作响
别处世界,没有哪个地方
有着如此惊心动魄的迁徙
即便是横穿非洲大地
尘土蔽天的百万角马羚羊
即便是亿万大马哈鱼
为了产卵,从大海溯江而上

那是一个古老民族
固执了五千年的传统习俗
任是神仙瑶池华宴风光
难比家人团圆热菜热汤
任是海景华屋总统套房
难比普普通通老屋旧床

向老辈子献礼拜年
给小辈们红包压岁钱
就像诗文所写歌中所唱
家乡的嘘寒最温馨
家人的问暖最滚烫
能治愈我多年的顽疾
让我重温儿时的印象
让我泪水盈眶
用家乡话百感交集喊一声
爹,娘!

此行,是我的单程之旅
我将不再像候鸟一样迁徙
我要守着我的爹娘我的梦想
直到地老天荒

渥水 – 2018冬 – 翻译诗

A Pebble in Brother’s Heart

译者:五月花
作者:泰华

(In memory of the 13-year-old Chinese teenage girl murdered in Burnaby, BC, Canada one year ago. The poem was written from the perspective of her brother.)

That year when I was ten
You’re about to be born
Looking at Mom’s big tummy
I was wondering
When you’d be coming out
What you’d look like
If you’d snatch the toys I liked

On that early rainy morning
You’re finally born
When Dad took me to see you
My heart was pounding with excitement
Your tiny little body
And round little face
Grasped all my affections
Your crystal clear eyes
Quietly looking at me
Little Rain we seemed to have known each other for a thousand years
You were an angel, my most loved
We would be brother and sister this whole life
No – not just for one life

You’re growing day by day
Always with a sweet smile on your face
The way you called me Brother
Made me feel as magnificent as a mountain
I would use my arms
To protect your growth
Let none do you wrong – not even a bit

This year you became a teenager
Your mind sometimes like a little deer
Would run wild without much thinking
Mom told me
Girls of that age behaved like that
But you never got angry at Brother
Always like a spring breeze welcoming the rising sun

Nevertheless, it’s several days ago
When I was in China
That I received your unexpected phone call
Asking for the measurements of my shirt
I knew you might want to make me one
Cause recently you’re infatuated with tailoring
A moment later
I called you back
No one answered
I anxiously dialed the number over and over and over again
Never heard from you again since then

I had never thought of that
That would be the last time to hear your voice
You were taken away by the beast mercilessly
A life of flowery age
I can’t and wouldn’t dare to imagine
How you spent your last moments

You didn’t get a chance to say goodbye to family
You didn’t get a chance to let Brother take another look at you
You didn’t get a chance to go to high school and university
You didn’t get a chance to taste the sweetness of love
You didn’t get a chance to be a mother
All beauty that life would give
You had no chance to enjoy
Your life stopped suddenly
On that scorching dull summer day

Come pouring rain
Say goodbye to my Little Rain
Make people think
Why tragedies would happen
In this country with pastoral scenery
Why Evil would wander about
In the beautiful Central Park of Burnaby
What we should do
To stop the dark clouds from spreading across the sky of blue sapphire

No matter what
You are gone and will never come back again
From then on, a pebble laid in my heart
No one would have it removed

May you rest in peace
There are no tears in heaven, no separation, no sorrow
May God come in person to comfort you
Let your joyful songs echo in the universe
And help Brother remove that pebble

哥哥心上的砾石

序:

为纪念一年前在加拿大卑诗省本拿比市遇害的十三岁的华裔花季少女而作,文中拟以其兄的角度悼念她。

我十岁那年
你快要出生了
看着妈妈的大肚子
我好奇,我期盼
你什么时候出来呀
你会长什么样儿
你会抢我喜爱的玩具吗?

在那个下雨的清晨
你终于出生了
爸爸领着我去看你
我激动得心砰砰跳
躺在妈妈怀里的你
娇小的身躯
圆圆的小脸
令人心生爱怜
一双水晶一样的眼睛
静静地看着我
好像我们认识了千年
是小雨带来了你,你就叫小雨
你是天使 你是至爱 你是我的妹妹
我们是兄妹,一生一世
不 一生一世也不够

你一天天长大
甜甜的笑 总停留在你的脸上
你叫我哥哥的样子
让我感觉像高山一样雄伟
我愿用我的臂膀
呵护你慢慢成长
不让你受一点点委屈

今年 你已是花季少女
你的心有时会像一只小鹿
傻傻地横冲直撞
妈妈告诉我
这么大的女孩子都这样
但你从来不和哥哥怄气
总是一脸的春风迎着朝阳

几天前
我在中国
突然接到你的电话
你问我T恤的尺寸
我知道你要为我设计一件
因为你最近迷上了裁剪
过一会儿
我打回电话
没人接听
我重新拨号
没有你的声音
我开始焦急 一遍遍不停的拨号
还是没有你的声音

我无论如何也想不到
那竟然是我最后一次听到你的声音
禽兽无情地夺走了
你花一般的生命


没来得及上高中 上大学
没来得及 体尝爱情甜蜜
没来得及 浪漫婚礼 为人之母
没来得及和亲人告别
没来得及和视你为天使的哥哥告别
人生中一切美好的享有,都没来得及
你的生命就戛然而止
戛然而止……
在那个炎热沉闷的夏日

啊 来一场电闪雷鸣的暴雨吧
为我的小雨送行
呼唤人们去思考:
为什么悲剧会出现在
这个牧歌一样的国度?
为什么罪恶会徘徊于
美丽的本拿比中央公园?
为什么阴云会密布
这湛蓝的天空?

小雨
你走了 不会回来了
从此 哥哥的心里压上了一块砾石
沉甸甸的砾石
谁也挪不动它

小雨
愿你在天国里安息
那里没有眼泪 没有别离 没有伤痛
愿上帝亲自来安慰你
使你欢快的歌声回荡苍穹
愿你时常来到哥哥的梦里
帮哥哥挪走那沉甸甸的砾石

加拿大四季诗社