我的目光被一扎旧信所攫。厚厚一叠,全部寄自美国。收信地址有的是中国,有的是英国,有的是加拿大。信封已经泛黄,有的还有破损,唯有信封上的墨蓝色英文手写体依然华丽如昔。收信人都是我,寄信人都是她——卡若琳.塔德(Caroline Todd)。
继续阅读“卡若琳”父亲的黄河
黄河岸边
美丽家园
年少的父亲
吟诵春天
笑言诵读《父亲的黄河》 – 作者:笑言
作者、诵读:笑言
继续阅读“笑言诵读《父亲的黄河》 – 作者:笑言”Four Seasons Poetry Society (FSPS)
我的目光被一扎旧信所攫。厚厚一叠,全部寄自美国。收信地址有的是中国,有的是英国,有的是加拿大。信封已经泛黄,有的还有破损,唯有信封上的墨蓝色英文手写体依然华丽如昔。收信人都是我,寄信人都是她——卡若琳.塔德(Caroline Todd)。
继续阅读“卡若琳”黄河岸边
美丽家园
年少的父亲
吟诵春天
作者、诵读:笑言
继续阅读“笑言诵读《父亲的黄河》 – 作者:笑言”