魔幻的温哥华三月(外一首)
作者:泰华
2025-2-26

多彩的帆船在港口沉睡
被倒影组装成三千架直升机
螺旋桨藏着五只小鱼的公寓
罗生门外是水母的一队伞兵
螃蟹在深水蜷縮呻吟
漂木是海鸥浮动的婚房
绿岛的长发高耸
她的裙摆下是裸露的岩石
六只小海豹慵懒躺平岩石上
五只酣睡
只有一只哨兵般警觉了望
我的红船和蓝桨
搅浑了墨绿海洋的血液
撕裂了灰暗天空的大衣
惊恐中无腿的五只海豹
匍匐挣扎着滑入水中
余下的一只安之若素
化为岩石的同体
我的船被桨的声音推进
蹒跚前行
七只海狮在不远处
以虹的姿态水中集训
喘着粗气、打着噴嚏
它们猛然发现我的船头
近在咫尺
惊呼的叫声回荡山峦
踡伏在两座千米山峰上的雪豹
一跃而下
将我的船吞入腹中
黑暗、潮湿、腥臭
我听到冬天的挽歌
在无力地哀叹
两分四秒后
海鸥的空军和那三千架倒影组装的战机
呼唤着我的名字
将雪豹化做尘雾
我终于被拯救
拯救于温哥华三月的魔法
同时携来的是
温柔的风和
刺眼的光芒
真切:纯净少年

我不懂他口中急促的言语,
却读懂了他眼中不染尘埃的严肃。
那两枚包子升腾的热气,
远不及他捍卫诚信时的一脸凛然。
母亲在忙乱中漏掉了找零,
他用尚未磨损的认真,将其补齐。
那不是对银钱的计较,
而是少年心底,一块尚未被磨蚀的方寸。
他尚未学会大人的圆滑与世故,
在那窄窄的柜台后,
守着一份未经污染的单纯,
也守着这世间最朴素的分寸。
这份真切,
是南洋季风里最清冽的一口呼吸。
无需翻译,已让匆匆路人,
在心底微微一顿。
