“Yet seem’d it winter still, and, you away, As with your shadow I with these did play.”
-《Sonnet 98》by William Shakespeare
冬日退去
春天特意剪你成倩影
我拥你在太阳下面晾晒
提防着雨因妒而生恨
沾湿了你的妩媚轻灵
土拨鼠跳着躲开
生怕会迷惑了占卜方向
草儿被撩得痒痒的
忍不住就笑出几朵花来
世道开始有些张扬
满眼是五颜六色的是非之地
我把心压平,擦亮,
做成一面镜子
让你藏在里面安身
每日对着你轻声吟唱
直至你与我重叠合一
我铺开画纸,泼洒些笔墨
凭记忆涂抹一张模糊的自画像
我忽然看见
你就在画里笑
笑出了声音